German Bible

Papel de parede animado

10.0.8

por minutosoumenos

21,4MB

Tamanho

Avaliação

Mais de 100 mil

Transferências

27 de junho de 2024

Data de lançamento

Download APK

Descrição

Bíblia Alemã. Lutero 1912, Áudio e Verso Diário

Bíblia Alemã

Linguagem:

Alemão

Versão:

Alemão: Lutero (1912)

Características:

- Dicionário Bíblico em Inglês

- Funciona sem conexão com a Internet

- Pode ser instalado no cartão SD

- Termos de pesquisa na Bíblia

- Antigo, Novo Testamento, toda a Bíblia e livros individuais

- Plano de Leitura Personalizado (Você escolhe em quantos dias quer ler a Bíblia)

- Widget com versículo do dia

- Versos de favoritos

- Notas sobre versos

- Destaque versos com cores

- Compartilhe versos (E-mail, Twitter, Facebook, SMS)

- Fale versos

- Modo Noturno (fundo preto com fonte branca)

- Layout de tablet

- Agora suporta Android Wear com um Watchface (veja um versículo mudando a cada minuto) e um devocional no seu relógio.

- Sincronização de áudio com verso de texto

Tecnologia de sincronização de versos

- Observe como o texto se move em sincronia no nível do verso com o áudio

- Versos destacados em sincronia com áudio

- Acompanhe facilmente o áudio enquanto você lê

- Ótimo para estudar as escrituras

Versões disponíveis:

Alemão: Lutero (1912)

Alemão: Lutero (1545)

Alemão: Elberfelder (1905)

Alemão: Elberfelder (1871)

Espanhol: Reina Valera (1909)

Espanhol: Reina Valera NT (1858)

Spanish: Sagradas Escrituras (1569)

Inglês: Versão King James

Inglês: Nova Versão Internacional da NVI (2011) - Áudio da Bíblia ao Vivo da NVI

Inglês: Versão Padrão Americana

Inglês: Bíblia em Inglês Básico

Inglês: Versão Darby

Inglês: Douay-Rheims

Inglês: Bíblia de Webster

Inglês: Weymouth NT

Inglês: Bíblia em Inglês Mundial

Inglês: Tradução Literal de Young

Português:Almeida

Português: Versão King James

albanês

Árabe: Smith e Van Dyke

NT aramaico: Peshitta

Armênio (Oriental): (Gênesis, Êxodo, Evangelhos)

Armênio (Ocidental): NT

Basco (Navarro-Labourdin): NT

Evangelhos bretões

Chamorro (Salmos, Evangelhos, Atos)

Chinês: NCV (tradicional)

Chinês: União (simplificado)

Chinês: NCV (simplificado)

Chinês: União (tradicional)

Copta: Bohairico NT

Copta: Novo Testamento

croata

BKR checo

dinamarquês

Tradução de Staten para Holandês

esperanto

estoniano

Finlandês: Bíblia (1776)

Finlandês: Bíblia Sagrada (1933/1938)

Francês: Louis Segond (1910)

Francês: Martin (1744)

Francês: Ostervald (revisão de 1996)

Georgiano (Evangelhos, Atos, Tiago)

NT Grego: Texto Bizantino/Maioritário (2000)

NT Grego: Texto Recebido (1550/1894)

Grego NT: Tischendorf 8ª Ed.

NT grego: Westcott/Hort, variantes UBS4

Grego: Moderno

AT hebraico: Códice de Aleppo

Hebraico: Moderno

Húngaro: Karoli

Inglês: Bíblia Giovanni Diodati (1649)

Italiano: Bíblia Revisada (1927)

Cabila: NT

coreano

Latim: Nova Vulgata

Latim: Vulgata Clementina

Novo Testamento Letão

Manx Gaélico (Ester, Jonas, Quatro Evangelhos)

maori

Mianmar/Birmânia: Judson (1835)

Norueguês: A Sociedade Bíblica Norueguesa (1930)

Potawatomi: (Mateus, Atos) (Lykins, 1844)

Romeno: Cornilescu

Russo: Tradução Sinodal (1876)

Russo: Tradução Makarij (Pentateuco) (1825)

Gaélico Escocês (Evangelho de Marcos)

Suaíli NT

Sueco (1917)

Tagalo: A Bíblia (1905)

Porções Tamajaq

turco

Ucraniano: NT (P.Kulish, 1871)

Vietnamita (1934)

Áudio ao vivo da NVI:

Apresentando um elenco de vencedores do Oscar, Emmy e Grammy e os pastores mais renomados da atualidade, NIV Live dá VOZ a todos os 368 personagens bíblicos. Mais de 6 horas de áudio gratuito para os livros de Gênesis e Mateus incluídos. Esta obra-prima com roteiro permite que você ouça e experimente a Bíblia quando e onde desejar.

OUVIR! A BÍBLIA TEM VOZ

Apresentando performances dramáticas de um elenco estelar que inclui o vencedor do Oscar Cuba Gooding Jr. (Judas), a atriz e produtora duas vezes vencedora do Emmy, Patricia Heaton (Maria Madalena), o ator indicado ao Tony Award Norm Lewis (Salomão), Christopher Gorham (Jesus ), Carlos Santos (Luke), cantora e compositora indicada ao Grammy Martha Munizzi (Abigail), Pastor Craig Groeschel (Amos), Christine Lakin (Jezebel), Phil Crowley (Moses), produtor vencedor do Emmy Pastor Miles McPherson (Ahlijah) e o cantor e produtor nove vezes vencedor do Grammy Kirk Franklin (Peter), junto com muitos outros.

O que há de novo na versão mais recente 10.0.8

Última atualização em 27 de junho de 2024

- Nova Pesquisa com ajuda de Inteligência Artificial (BETA)
- Nova opção para comparar o versículo com quantas versões o usuário desejar.
- Corrigido o problema de carregamento de vídeos na função Explorar
- Nova barra de menu lateral com opção de pesquisa
- Adicionada a opção de compartilhar o versículo da segunda versão em tela dividida
- Nova barra de leitura e layout de ícone de entrada
- Corrigido o download de áudio e versões em Androids mais recentes
- Opção para remover a conta do usuário e todos os dados associados à conta

Bíblia Alemã

A Bíblia Alemã refere-se a traduções da Bíblia Cristã para a língua alemã. A Bíblia, composta pelo Antigo e pelo Novo Testamento, é um texto fundamental para o Cristianismo, fornecendo orientação e inspiração aos crentes. As traduções da Bíblia para o alemão desempenharam um papel significativo na formação da cultura alemã e do pensamento religioso ao longo da história.

Traduções iniciais

A tradução mais antiga conhecida da Bíblia para o alemão foi a Bíblia Gótica, concluída pelo Bispo Ulfilas no século 4 DC. Esta tradução foi escrita na língua gótica, falada pelos ostrogodos, uma tribo germânica. No entanto, a Bíblia gótica não foi amplamente distribuída e teve pouco impacto nas traduções alemãs subsequentes.

A Bíblia de Lutero

A tradução alemã mais influente da Bíblia é a Bíblia de Lutero, publicada em 1534 por Martinho Lutero. Lutero, uma figura chave na Reforma Protestante, traduziu a Bíblia dos textos originais hebraico e grego para um alemão claro e acessível. A Bíblia de Lutero rapidamente se tornou a Bíblia alemã padrão para os protestantes e teve um impacto profundo na língua e na literatura alemãs. Sua linguagem e estilo influenciaram as traduções alemãs subsequentes e ajudaram a moldar o desenvolvimento do alemão moderno.

Outras traduções da Bíblia em alemão

Além da Bíblia de Lutero, inúmeras outras traduções da Bíblia em alemão foram produzidas ao longo dos séculos. Traduções notáveis ​​incluem:

* A Bíblia de Zurique (1529-1531): Uma tradução feita por reformadores suíços, incluindo Ulrico Zwingli.

* A Bíblia Elberfeld (1855-1871): Uma tradução literal dos idiomas originais.

* A Bíblia Elberfeld Revisada (1905-1912): Uma versão revisada da Bíblia Elberfeld, com linguagem e estudos atualizados.

* A Nova Bíblia Alemã (1968-1980): Uma tradução moderna com foco na legibilidade e precisão.

Influência e Significância

As traduções alemãs da Bíblia desempenharam um papel fundamental na cultura e na vida religiosa alemãs. Eles influenciaram o desenvolvimento da língua, da literatura e do pensamento alemães. A Bíblia de Lutero, em particular, tem sido uma fonte de inspiração e orientação para gerações de cristãos alemães. As traduções da Bíblia em alemão continuam a ser usadas por igrejas, escolas e indivíduos em todo o mundo de língua alemã.

Informação

Versão

10.0.8

Data de lançamento

27 de junho de 2024

Tamanho do arquivo

33MB

Categoria

Papel de parede animado

Requer Android

Android 5.0+

Desenvolvedor

Yoel Huaynacho

Instalações

Mais de 100 mil

EU IA

com.bestweatherfor.bibleoffline_de_luther_1912

Disponível em

Artigos relacionados