アサシンの信条の影で没入型モードをプレイする必要がありますか?

2025年3月20日

1 回の読み取り

Immersive Modeは、AssassinのCreed Shadowsのユニークな設定です。これは、ゲームをプレイしている間、Sengoku期間中に実際に日本で生活しているように感じられるように設計されています。そうです

Immersive Modeは、AssassinのCreed Shadowsのユニークな設定です。これは、ゲームをプレイしている間、Sengoku期間中に実際に日本で生活しているように感じられるように設計されています。これは、日本とポルトガルのミックスでナレーションの対話を提供することで行います。ゲームのストーリーのキヤノンモードとは異なり、いつでも没入型モードを入力または去ることができます。

以下に、没入型モードの詳細を説明し、それがアサシンのクリードシャドウをプレイする理想的な方法かどうかについて説明します。

アサシンの信条の影の没入型モードとは何ですか?

メガブデットの世界的な生産として、アサシンの信条は、英語、日本、ブラジルのポルトガル語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語の多くの言語で完全に表明された対話を伴っています。しかし、16世紀後半の日本の設定である没入モードで、言語の組み合わせを提供する追加のオプションがあります。

アサシンのクリードシャドウは、1579年頃に行われ、武将オダノブナガによるキャンペーン中に、日本を強制的に統一します。これは、ポルトガルの探検家が国に到着してから数十年後、日本人と対話した最初のヨーロッパ人になりました。ポルトガル人は、とりわけ、銃器(マッチロックアルケバスの形で)とキリスト教(イエズス会宣教師を通じて)を日本に紹介しました。

アサシンのクリードシャドウズは、日本のキャラクターとポルトガル人のキャラクターを特徴としており、そのうちのいくつかはバイリンガルです。ゲームの2人の主人公の1人であるYasukeは、物語の冒頭でポルトガルのイエズス会によって奴隷として日本に持ち込まれたアフリカの戦士です。ゲームの没入型モードを使用すると、ネイティブで話すキャラクターで遊ぶことができます。それをオンにすると、言語オプションがロックされ、ボイスオーバーを主要な言語として日本語に設定します(ポルトガルのキャラクターが自分の言語を話しています)。

たまたま日本人とポルトガル語の両方に堪能であれば、そこから行くのは良いことです。他の誰もが確実に選択の言語で没入型モードと字幕を組みたいと思うでしょう(利用可能なオプションは、英語、日本、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ブラジルのポルトガル語、ポーランド語、ロシア語、韓国語、中国語、中国語、アラビア語です)。この設定は実際にはテキスト言語と呼ばれ、システムメニューのインターフェイスタブに存在します。

Assassin's Creed Shadowsは、新しいゲームを開始するときに、没入型モード(および/またはCanonモードまたはガイド付き探査)を有効にするかどうかを尋ねます。その時点の後、一般的なカテゴリの下のメニューのオーディオタブにオプションがあります。これは、そのすぐ上の音声言語とは別の設定であるオンまたはオフチェックボックスであることに注意してください。没入型の体験を探している場合は、オーディオを日本語に変更したくないことに注意してください(その言語で完全に再生しようとしていない限り)。

一つには、ゲームのオープニングは、アサシンクリードシリーズのSFフレーミングデバイスであるアニスの声であるガイドとして知られるキャラクターによってナレーションされています。ガイドの母国語は英語ですので、没入型モードでプレイしている場合はそれが聞こえますが、没入型モードのチェックボックスをチェックするのではなく、音声言語設定を調整するという間違いを犯したので、最初は日本語で彼女を聞きました。 (私がそのように演奏し続けていたら、物語のポルトガルのキャラクターでさえ日本語を話していたでしょう。)

アサシンの信条の影を没入型モードでプレイする必要がありますか?

暗殺者の順序が言うように、すべてが許可されていますが、はい:約40時間のメインストーリー(または80時間以上の客観的な目的)の毎分で字幕を読むことを気にしない限り、アサシンの信条の影を没入モードでプレイすることを強くお勧めします。

ほとんどのアサシンのクリードゲームは、歴史的に重要な時期に歴史的に重要な場所を歩き回る数十時間を費やすオープンワールドの経験です。楽しみの大部分は、あなたが実際に時間を過ごし、問題の環境の文化を直接経験しているように感じることです:古代ギリシャ、バイキング時代、植民地時代のアメリカ、あなたは何を持っていますか。

これらの場所の住人の間を歩いて、彼らが実際に話した言語で話すのを聞くことができる(または、それの合理的な近似値)という選択肢があるなら、なぜその機会をとってみませんか?私にとって、Assassin's Creed 2とAssassin's Creed:ItalianのBrotherhoodを演奏することは、デフォルトのオプション(イタリア語の英語で話すすべての人)が比較して笑いながら愚かなように思えます。

また、ここでのアサシンの信条の影について具体的なものに注目する価値があります。これまで約4時間しかプレイしていませんが、日本の声が全面的に優れていることがわかりました。そして、没入型モードは、特にこのゲームの半分がYasukeのストレンジランドの見知らぬ人の物語に焦点を当てているため、このゲームにふさわしいように感じます。私が遭遇した唯一の問題は、まれに - 唇の同期の不一致でした。キャラクターは、英語の対話に合わせて明らかにアニメーション化された口で日本語を話すことです。しかし、それはちょうどプレイセッション中に没入型モードをオンにした結果であるかもしれません。

没入モードの良いところは、自由にそれを有効にしたり無効にしたりできることです。うまくいかない場合は、メニューに飛び込んでボックスをチェックしてください。 (オーディオ言語を英語以外のものに変更すると、ゲームを再起動することを余儀なくされることに注意してください。しかし、それは単にメインメニューを辞めることを必要とします。

アサシンの信条の影を始めたばかりですか? Assassin's Creed Shadows Walkthroughを超えて、ゲームに勝つ時間とYasukeのロックを解除する時間についての説明と、CanonまたはGuided Explorationモードをプレイするかどうかについて説明します。

関連記事